Los poemas inefables
Este gajo de flores humildes, Nacidas en el erial de mi alma; Este haz de luces, Que Dios encendió en mi corazón, Lo coloco reverente a los pies de la adorada viejecita, Quien, al darme la vida. Puso en mí elevados pensamientos y dulces enseñanzas. La madre es la más alta culminación del amor humano...
Αποθηκεύτηκε σε:
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Μορφή: | book |
Γλώσσα: | esp |
Έκδοση: |
1938
|
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | http://repositorio.casadelacultura.gob.ec/handle/34000/226 |
Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
_version_ | 1840053608791408640 |
---|---|
author | Rubio Vásquez, Nicolás |
author_facet | Rubio Vásquez, Nicolás |
author_role | author |
collection | Repositorio Biblioteca Digital CCE |
dc.creator.none.fl_str_mv | Rubio Vásquez, Nicolás |
dc.date.none.fl_str_mv | 1938 2014-10-02T16:27:47Z 2014-10-02T16:27:47Z |
dc.format.none.fl_str_mv | 47 p. / 16 cm. application/pdf |
dc.identifier.none.fl_str_mv | Rubio Vásquez, Nicolás (1938). Los poemas inefables. Imprenta Escolar. Ambato. 47 p. / 16 cm. FER1L004535 http://repositorio.casadelacultura.gob.ec/handle/34000/226 |
dc.language.none.fl_str_mv | esp |
dc.publisher.none.fl_str_mv | Ambato: Imprenta Escolar |
dc.rights.none.fl_str_mv | info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv | reponame:Repositorio Biblioteca Digital CCE instname:Biblioteca Digital CCE instacron:CCEBC |
dc.subject.none.fl_str_mv | PUEBLO ECUATORIANO POESÍA ECUATORIANA HISTORIAS DEL ECUADOR ENSAYOS LITERARIOS |
dc.title.none.fl_str_mv | Los poemas inefables |
dc.type.none.fl_str_mv | info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/book |
description | Este gajo de flores humildes, Nacidas en el erial de mi alma; Este haz de luces, Que Dios encendió en mi corazón, Lo coloco reverente a los pies de la adorada viejecita, Quien, al darme la vida. Puso en mí elevados pensamientos y dulces enseñanzas. La madre es la más alta culminación del amor humano. Ella, en la vida, es el mejor camino para llegar al bien. La única fuente de pureza donde podemos abrevar nuestros dolores y esperanzas. Sólo sus enseñanzas, sólo su sacrificio pueden librar al mundo de los males de las guerras. Confiemos los hombres, en su misión providencial sobre la Tierra! Madre: Para tí hizo Dios el trino de las aves. El susurro melodioso de la brisa. El parloteo inexpresable de los arroyuelos. Para tí, madre, para llenar tu voz, de todas las bondades de la creación. Para tí, los amaneceres se tiñeron de luces inefables. El cielo azul y alto, en plenitud de sol. La alada armonía de todas las músicas. El corazón apasionado y suspirante, goloso de sentirte... |
eu_rights_str_mv | openAccess |
format | book |
id | CCEBC_1e3bd5fbbb96f6150f0aee2b85f1407e |
identifier_str_mv | Rubio Vásquez, Nicolás (1938). Los poemas inefables. Imprenta Escolar. Ambato. 47 p. / 16 cm. FER1L004535 |
instacron_str | CCEBC |
institution | CCEBC |
instname_str | Biblioteca Digital CCE |
language | esp |
network_acronym_str | CCEBC |
network_name_str | Repositorio Biblioteca Digital CCE |
oai_identifier_str | oai:repositorio.casadelacultura.gob.ec:34000/226 |
publishDate | 1938 |
publisher.none.fl_str_mv | Ambato: Imprenta Escolar |
reponame_str | Repositorio Biblioteca Digital CCE |
repository.mail.fl_str_mv | . |
repository.name.fl_str_mv | Repositorio Biblioteca Digital CCE - Biblioteca Digital CCE |
repository_id_str | 0 |
spelling | Los poemas inefablesRubio Vásquez, NicolásPUEBLO ECUATORIANOPOESÍA ECUATORIANAHISTORIAS DEL ECUADORENSAYOS LITERARIOSEste gajo de flores humildes, Nacidas en el erial de mi alma; Este haz de luces, Que Dios encendió en mi corazón, Lo coloco reverente a los pies de la adorada viejecita, Quien, al darme la vida. Puso en mí elevados pensamientos y dulces enseñanzas. La madre es la más alta culminación del amor humano. Ella, en la vida, es el mejor camino para llegar al bien. La única fuente de pureza donde podemos abrevar nuestros dolores y esperanzas. Sólo sus enseñanzas, sólo su sacrificio pueden librar al mundo de los males de las guerras. Confiemos los hombres, en su misión providencial sobre la Tierra! Madre: Para tí hizo Dios el trino de las aves. El susurro melodioso de la brisa. El parloteo inexpresable de los arroyuelos. Para tí, madre, para llenar tu voz, de todas las bondades de la creación. Para tí, los amaneceres se tiñeron de luces inefables. El cielo azul y alto, en plenitud de sol. La alada armonía de todas las músicas. El corazón apasionado y suspirante, goloso de sentirte...Ambato: Imprenta Escolar2014-10-02T16:27:47Z2014-10-02T16:27:47Z1938info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/book47 p. / 16 cm.application/pdfRubio Vásquez, Nicolás (1938). Los poemas inefables. Imprenta Escolar. Ambato. 47 p. / 16 cm.FER1L004535http://repositorio.casadelacultura.gob.ec/handle/34000/226espinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Biblioteca Digital CCEinstname:Biblioteca Digital CCEinstacron:CCEBC2015-03-30T12:49:03Zoai:repositorio.casadelacultura.gob.ec:34000/226Institucionalhttp://repositorio.casadelacultura.gob.ec/Organismo científico-tecnológicohttp://repositorio.casadelacultura.gob.ec/..Ecuador...opendoar:02015-03-30T12:49:03Repositorio Biblioteca Digital CCE - Biblioteca Digital CCEfalse |
spellingShingle | Los poemas inefables Rubio Vásquez, Nicolás PUEBLO ECUATORIANO POESÍA ECUATORIANA HISTORIAS DEL ECUADOR ENSAYOS LITERARIOS |
status_str | publishedVersion |
title | Los poemas inefables |
title_full | Los poemas inefables |
title_fullStr | Los poemas inefables |
title_full_unstemmed | Los poemas inefables |
title_short | Los poemas inefables |
title_sort | Los poemas inefables |
topic | PUEBLO ECUATORIANO POESÍA ECUATORIANA HISTORIAS DEL ECUADOR ENSAYOS LITERARIOS |
url | http://repositorio.casadelacultura.gob.ec/handle/34000/226 |