Flores tardías y joyas ajenas
Piedades hay humanas piedades en el mundo, quienes sereis vosotras, ni entonces lo sabre, mi sueño sera eterno, mi sueño, muy profundo, en que piedad reposare. piedades oh piedades, vendreis a mis despojos, es fuerza que al cadaver lo lleven a enterrar, ni os tocaran mis manos, ni os miraran mis ojo...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | book |
Sprache: | esp |
Veröffentlicht: |
1909
|
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://repositorio.casadelacultura.gob.ec/handle/34000/769 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Schreiben Sie den ersten Kommentar!