Estudio de factibilidad para la implementación de un estudio de doblaje y subtitulado
Vozestudio, es un negocio ecuatoriano cuyo objetivo principal será proveer los servicios de doblaje y edición de sonido de piezas audiovisuales a diferentes idiomas, incluyendo, subtitulado, dependiendo del requerimiento del cliente y enfocándonos principalmente en el mercado local.
محفوظ في:
| المؤلف الرئيسي: | ESPOL (author) |
|---|---|
| مؤلفون آخرون: | Yánez Rojas, José Alberto (author), Molina Cabrera, Carlos Gabriel (author), León Barreiro, Danny Michel (author) |
| التنسيق: | bachelorThesis |
| اللغة: | spa |
| منشور في: |
2012
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | http://www.dspace.espol.edu.ec/handle/123456789/21526 |
| الوسوم: |
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Análisis de la demanda del mercado de doblaje de largometrajes en Ecuador.
حسب: Baldeón Casquete, María Fernanda
منشور في: (2019) -
Estudio descriptivo de la traducción de referentes culturales para el doblaje y localización de las películas Shrek y Shrek 2
حسب: Mosquera Jerez, Nicole Estefany
منشور في: (2022) -
Dubbing technique in pronunciation skill among middle basic education students at a public institution in Loja, school year 2023-2024
حسب: Gaona Calva, Maylee Coralia
منشور في: (2025) -
Modelo de Subtitulación en Español de Imágenes con Gráficos Estadísticos de Tipo Pastel y Barras ajustando el modelo preentrenado UniChart
حسب: Sefla Macas, Jonathan David
منشور في: (2024) -
Domestication and foreignization in japanese-to-english dubbing: the case of Studio Ghibli’s The Tale of Princess Kaguya”
حسب: Camacho Rojas, María Gabriela
منشور في: (2023)