Entre Marx y una mujer desnuda
Debo decir, en primer lugar, que le tengo terror a la literatura llevada al cine. Hablo de literatura, no de best sellers, esa basura pseudoliteraria en la que se especializan ciertas editoriales y algunos fabricantes de libros en los Estados Unidos -que no sus magníficos escritores-, mediante la ar...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Language: | spa |
| Published: |
1994
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://hdl.handle.net/10469/13799 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | Debo decir, en primer lugar, que le tengo terror a la literatura llevada al cine. Hablo de literatura, no de best sellers, esa basura pseudoliteraria en la que se especializan ciertas editoriales y algunos fabricantes de libros en los Estados Unidos -que no sus magníficos escritores-, mediante la archisabida receta de las tres S: sangre, sexo y suspenso. Sin embargo, todos sabemos que loscineastas ingleses, rusos, italianos, otros europeos y los japoneses, han llevado alcine algunas de las más grandes obras de la literatura universal, sin desdoro alguno. Sobre todo el teatro shakesperiano, en manos de ingleses y rusos, ha tenido versiones fílmicas inolvidables. Y obras de Moravia, de Thomas Mann, de Kafka, de Cortázar -iCómo olvidar, por ejemplo, Blow Up de Antonioni, basada en uno de sus cuentos!-, han pasado a la pantalla sin agresiones. Pero eso tiene una explicación lógica: directores, guionistas y actores del viejo mundo trabajan en función del arte. O de la Historia del Arte, en el peor de los casos. |
|---|