Manejo de información: Cuando de rumores se trata
De origen latino, la palabra rumor en el Diccionario de la Real Academia Española tiene como primero de sus significados: "Voz que corre entre el público" y de rumorar: "correr un rumor entre las gentes". En el diccionario de sinónimos se puede encontrar que rumor tiene como pala...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | |
|---|---|
| বিন্যাস: | article |
| ভাষা: | spa |
| প্রকাশিত: |
2008
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | http://hdl.handle.net/10469/13779 |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| _version_ | 1858425885697245184 |
|---|---|
| author | Querejeta Barceló, Alejandro |
| author_facet | Querejeta Barceló, Alejandro |
| author_role | author |
| collection | Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales |
| dc.creator.none.fl_str_mv | Querejeta Barceló, Alejandro |
| dc.date.none.fl_str_mv | 2008-09 2018-07-31T03:28:31Z 2018-07-31T03:28:31Z |
| dc.format.none.fl_str_mv | p. 68-71 application/pdf |
| dc.identifier.none.fl_str_mv | Querejeta Barceló, Alejandro. 2008. Manejo de información: Cuando de rumores se trata. Chasqui 103: 68-71 1390-1079 http://hdl.handle.net/10469/13779 |
| dc.language.none.fl_str_mv | spa |
| dc.publisher.none.fl_str_mv | Quito, Ecuador : CIESPAL |
| dc.rights.none.fl_str_mv | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| dc.source.none.fl_str_mv | reponame:Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales instname:Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales instacron:FLACSO |
| dc.subject.none.fl_str_mv | INFORMACIÓN RUMORES INVESTIGACIÓN MÉTODO |
| dc.title.none.fl_str_mv | Manejo de información: Cuando de rumores se trata |
| dc.type.none.fl_str_mv | info:eu-repo/semantics/publishedVersion info:eu-repo/semantics/article |
| description | De origen latino, la palabra rumor en el Diccionario de la Real Academia Española tiene como primero de sus significados: "Voz que corre entre el público" y de rumorar: "correr un rumor entre las gentes". En el diccionario de sinónimos se puede encontrar que rumor tiene como palabras similares en su significado a "especie, dicho, runrún, habladuría, chisme"; la sinonimia se completa con la palabra "noticia". El lexicógrafo cubano Argelia Santiesteban en su libro El habla popular cubana de hoy señala que en la isla el vocablo rumor es sinónimo, entre los isleños, de "bola", palabra que la Academia define como embuste. |
| eu_rights_str_mv | openAccess |
| format | article |
| id | FLACSO_7ebb5a2d64ac08415847c04713bc349e |
| identifier_str_mv | Querejeta Barceló, Alejandro. 2008. Manejo de información: Cuando de rumores se trata. Chasqui 103: 68-71 1390-1079 |
| instacron_str | FLACSO |
| institution | FLACSO |
| instname_str | Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales |
| language | spa |
| network_acronym_str | FLACSO |
| network_name_str | Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales |
| oai_identifier_str | oai:repositorio.flacsoandes.edu.ec:10469/13779 |
| publishDate | 2008 |
| publisher.none.fl_str_mv | Quito, Ecuador : CIESPAL |
| reponame_str | Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales |
| repository.mail.fl_str_mv | . |
| repository.name.fl_str_mv | Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales - Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales |
| repository_id_str | 1557 |
| rights_invalid_str_mv | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/ |
| spelling | Manejo de información: Cuando de rumores se trataQuerejeta Barceló, AlejandroINFORMACIÓNRUMORESINVESTIGACIÓNMÉTODODe origen latino, la palabra rumor en el Diccionario de la Real Academia Española tiene como primero de sus significados: "Voz que corre entre el público" y de rumorar: "correr un rumor entre las gentes". En el diccionario de sinónimos se puede encontrar que rumor tiene como palabras similares en su significado a "especie, dicho, runrún, habladuría, chisme"; la sinonimia se completa con la palabra "noticia". El lexicógrafo cubano Argelia Santiesteban en su libro El habla popular cubana de hoy señala que en la isla el vocablo rumor es sinónimo, entre los isleños, de "bola", palabra que la Academia define como embuste.Quito, Ecuador : CIESPAL2008-092018-07-31T03:28:31Z2018-07-31T03:28:31Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlep. 68-71application/pdfQuerejeta Barceló, Alejandro. 2008. Manejo de información: Cuando de rumores se trata. Chasqui 103: 68-711390-1079http://hdl.handle.net/10469/13779spaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuadorhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Socialesinstname:Facultad Latinoamericana de Ciencias Socialesinstacron:FLACSO2019-12-10T22:23:49Zoai:repositorio.flacsoandes.edu.ec:10469/13779Institucionalhttps://repositorio.flacsoandes.edu.ec/Institución privadahttps://www.flacso.edu.ec/https://repositorio.flacsoandes.edu.ec/oai.Ecuador...opendoar:15572026-03-01T00:48:35.223933Repositorio Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales - Facultad Latinoamericana de Ciencias Socialestrue |
| spellingShingle | Manejo de información: Cuando de rumores se trata Querejeta Barceló, Alejandro INFORMACIÓN RUMORES INVESTIGACIÓN MÉTODO |
| status_str | publishedVersion |
| title | Manejo de información: Cuando de rumores se trata |
| title_full | Manejo de información: Cuando de rumores se trata |
| title_fullStr | Manejo de información: Cuando de rumores se trata |
| title_full_unstemmed | Manejo de información: Cuando de rumores se trata |
| title_short | Manejo de información: Cuando de rumores se trata |
| title_sort | Manejo de información: Cuando de rumores se trata |
| topic | INFORMACIÓN RUMORES INVESTIGACIÓN MÉTODO |
| url | http://hdl.handle.net/10469/13779 |