Análisis de las técnicas de traducción de los subtítulos de un capítulo de la serie situacional “Two and a Half Men”

El presente trabajo de disertación engloba un análisis de las Técnicas de Traducción en la subtitulación de un capítulo de una serie situacional, teniendo como objetivo dilucidar si la subtitulación cumple o no con el propósito de la risa en la audiencia que se refiera únicamente a los subtítulos. E...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Martínez Cabezas Borja, Ana Gabriela (author)
Format: masterThesis
Veröffentlicht: 2014
Schlagworte:
Online Zugang:https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23249
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!