Análisis de las técnicas de traducción de los subtítulos de un capítulo de la serie situacional “Two and a Half Men”

El presente trabajo de disertación engloba un análisis de las Técnicas de Traducción en la subtitulación de un capítulo de una serie situacional, teniendo como objetivo dilucidar si la subtitulación cumple o no con el propósito de la risa en la audiencia que se refiera únicamente a los subtítulos. E...

詳細記述

保存先:
書誌詳細
第一著者: Martínez Cabezas Borja, Ana Gabriela (author)
フォーマット: masterThesis
出版事項: 2014
主題:
オンライン・アクセス:https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23249
タグ: タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!