Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film

Traducción de inglés al español estándar y coloquial del documental Lead Poisoning in Andean Children” realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film. El objetivo de esta disertación es la traducción del documental Lead Poisoning in Andean Children” a dos versiones del españo...

תיאור מלא

שמור ב:
מידע ביבליוגרפי
מחבר ראשי: Cobo Flores, Ana Lucía (author)
פורמט: bachelorThesis
יצא לאור: 2012
נושאים:
גישה מקוונת:https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23123
תגים: הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
_version_ 1836825319816822784
author Cobo Flores, Ana Lucía
author_facet Cobo Flores, Ana Lucía
author_role author
collection Repositorio Pontificia Universidad Católica del Ecuador
dc.creator.none.fl_str_mv Cobo Flores, Ana Lucía
dc.date.none.fl_str_mv 2012
2023-11-25T14:55:28Z
2023-11-25T14:55:28Z
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23123
dc.language.none.fl_str_mv es
dc.publisher.none.fl_str_mv PUCE - Quito
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Pontificia Universidad Católica del Ecuador
instname:Pontificia Universidad Católica del Ecuador
instacron:PUCE
dc.subject.none.fl_str_mv Traduccion
Interpretacion
Verbs
Idiomas
dc.title.none.fl_str_mv Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
description Traducción de inglés al español estándar y coloquial del documental Lead Poisoning in Andean Children” realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film. El objetivo de esta disertación es la traducción del documental Lead Poisoning in Andean Children” a dos versiones del español: estándar, y la variedad local de la Victoria, lo cual permitirá difundir la información del documental a la comunidad científica y al pueblo afectado por medio de los procedimientos y técnicas más idóneas en cada una de las traducciones. Por medio de esta disertación se dará la pauta para que en futuras traducciones se tomen en cuenta las distintas audiencias. Existen varias traducciones de documentales o material audiovisual en inglés sobre temáticas relacionadas con la salud, ciencia o cultura en general producidas aquí en el Ecuador, y su traducción se enmarca tan solo en la variedad estándar del idioma a traducirse o en muchos de los casos estas producciones todavía no han sido traducidas. Un ejemplo de esta situación es la serie audiovisual sobre los pueblos indígenas y negros del Ecuador que se titula Ñahui, El rostro del Ecuador” dirigida por Igor Guayasamin. Esta serie se encuentra grabada en varios idiomas del Ecuador. El documental específico fue producido en Kichwa y tiene únicamente una traducción al español...
eu_rights_str_mv openAccess
format bachelorThesis
id PUCE_cd3dffd51d56986d17b4fdf659442ae9
instacron_str PUCE
institution PUCE
instname_str Pontificia Universidad Católica del Ecuador
language_invalid_str_mv es
network_acronym_str PUCE
network_name_str Repositorio Pontificia Universidad Católica del Ecuador
oai_identifier_str oai:repositorio.puce.edu.ec:123456789/23123
publishDate 2012
publisher.none.fl_str_mv PUCE - Quito
reponame_str Repositorio Pontificia Universidad Católica del Ecuador
repository.mail.fl_str_mv .
repository.name.fl_str_mv Repositorio Pontificia Universidad Católica del Ecuador - Pontificia Universidad Católica del Ecuador
repository_id_str 2180
spelling Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions FilmCobo Flores, Ana LucíaTraduccionInterpretacionVerbsIdiomasTraducción de inglés al español estándar y coloquial del documental Lead Poisoning in Andean Children” realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film. El objetivo de esta disertación es la traducción del documental Lead Poisoning in Andean Children” a dos versiones del español: estándar, y la variedad local de la Victoria, lo cual permitirá difundir la información del documental a la comunidad científica y al pueblo afectado por medio de los procedimientos y técnicas más idóneas en cada una de las traducciones. Por medio de esta disertación se dará la pauta para que en futuras traducciones se tomen en cuenta las distintas audiencias. Existen varias traducciones de documentales o material audiovisual en inglés sobre temáticas relacionadas con la salud, ciencia o cultura en general producidas aquí en el Ecuador, y su traducción se enmarca tan solo en la variedad estándar del idioma a traducirse o en muchos de los casos estas producciones todavía no han sido traducidas. Un ejemplo de esta situación es la serie audiovisual sobre los pueblos indígenas y negros del Ecuador que se titula Ñahui, El rostro del Ecuador” dirigida por Igor Guayasamin. Esta serie se encuentra grabada en varios idiomas del Ecuador. El documental específico fue producido en Kichwa y tiene únicamente una traducción al español...PUCE - Quito2023-11-25T14:55:28Z2023-11-25T14:55:28Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisapplication/pdfhttps://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23123esinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Pontificia Universidad Católica del Ecuadorinstname:Pontificia Universidad Católica del Ecuadorinstacron:PUCE2025-05-27T00:00:36Zoai:repositorio.puce.edu.ec:123456789/23123Institucionalhttp://repositorio.puce.edu.ec/Institución privadahttps://www.puce.edu.ec/http://repositorio.puce.edu.ec/oai.Ecuador...opendoar:21802025-07-05T15:17:56.683033Repositorio Pontificia Universidad Católica del Ecuador - Pontificia Universidad Católica del Ecuadortrue
spellingShingle Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
Cobo Flores, Ana Lucía
Traduccion
Interpretacion
Verbs
Idiomas
status_str publishedVersion
title Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
title_full Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
title_fullStr Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
title_full_unstemmed Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
title_short Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
title_sort Traducción de inglés a español estándar y coloquial del documental 'Lead poisoning in andean children' realizada por el Dr. S. Allen Counter, Harvard Square Productions Film
topic Traduccion
Interpretacion
Verbs
Idiomas
url https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23123