Las traducciones de las obras de Jorge Icaza al francés (Notas y Apuntes)
Sábháilte in:
| Príomhchruthaitheoir: | Caro, Olga (author) |
|---|---|
| Formáid: | article |
| Teanga: | spa |
| Foilsithe / Cruthaithe: |
1996
|
| Ábhair: | |
| Rochtain ar líne: | http://hdl.handle.net/10644/1955 |
| Clibeanna: |
Níl clibeanna ann, Bí ar an gcéad duine le clib a chur leis an taifead seo!
|
Míreanna comhchosúla
Míreanna comhchosúla
-
Las traducciones de las obras de Jorge Icaza al francés (Notas y Apuntes)
de réir: Caro, Olga
Foilsithe / Cruthaithe: (2024) -
La metáfora en Huasipungo y su problemática en la traducción (Estudios)
de réir: Mafla Bustamante, Cecilia
Foilsithe / Cruthaithe: (2005) -
La metáfora en Huasipungo y su problemática en la traducción
de réir: Mafla, Cecilia
Foilsithe / Cruthaithe: (2024) -
Contaminación narrativa. Las estéticas de Jorge Icaza y Pablo Palacio bajo el signo de lo barroco y lo cinematográfico
de réir: Cevallos González, Santiago Andrés
Foilsithe / Cruthaithe: (2006) -
Palabra de Pregonero. Icaza revisor de Icaza: el paréntesis como operación de plegado y espacio de gozo en Huasipungo (Dossier: La novela ecuatoriana; lectura compartida y experiencia de complicidad)
de réir: Gomezjurado Quezada, Guillermo Alberto
Foilsithe / Cruthaithe: (2022)