Palabra de Pregonero. Icaza revisor de Icaza: el paréntesis como operación de plegado y espacio de gozo en Huasipungo (Dossier: La novela ecuatoriana; lectura compartida y experiencia de complicidad)
In this paper, a reading of the use of parenthesis in Huasipungo, from Jorge Icaza, is made, realizing that its number increase in the different versions of the book —the first version, from 1934, and the definitive version, from 1960, are here compared—. The proposal of this paper consists of think...
Shranjeno v:
| Glavni avtor: | Gomezjurado Quezada, Guillermo Alberto (author) |
|---|---|
| Format: | article |
| Jezik: | spa |
| Izdano: |
2022
|
| Teme: | |
| Online dostop: | http://hdl.handle.net/10644/8660 |
| Oznake: |
Brez oznak, prvi označite!
|
Podobne knjige/članki
-
Pregonero’s Word. Icaza as Reviser of Icaza: The Parenthesis as a Folding Operation and Space of Pleasure in Huasipungo
od: Gomezjurado Quezada, Guillermo
Izdano: (2022) -
La metáfora en Huasipungo y su problemática en la traducción (Estudios)
od: Mafla Bustamante, Cecilia
Izdano: (2005) -
Contaminación narrativa. Las estéticas de Jorge Icaza y Pablo Palacio bajo el signo de lo barroco y lo cinematográfico
od: Cevallos González, Santiago Andrés
Izdano: (2006) -
Análisis narratológico de la obra Huasipungo del autor ecuatoriano Jorge Icaza
od: Mogrovejo Hernández, Juan Carlos
Izdano: (2015) -
Las traducciones de las obras de Jorge Icaza al francés (Notas y Apuntes)
od: Caro, Olga
Izdano: (1996)