Interferencia del sintagma adjetival del idioma español en la producción escrita del idioma inglés en los estudiantes de segundo año de Bachillerato General Unificado del Colegio Nacional Experimental Amazonas en el periodo académico 2019-2020

La presente investigación se basó en el análisis de la interferencia del sintagma adjetival del español en la producción escrita del idioma inglés en los estudiantes de segundo año de Bachillerato General Unificado del Colegio Nacional Experimental Amazonas en el período académico 2019- 2020. La met...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Vaca García, José Bolívar (author)
التنسيق: bachelorThesis
اللغة:spa
منشور في: 2020
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://www.dspace.uce.edu.ec/handle/25000/21336
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
الوصف
الملخص:La presente investigación se basó en el análisis de la interferencia del sintagma adjetival del español en la producción escrita del idioma inglés en los estudiantes de segundo año de Bachillerato General Unificado del Colegio Nacional Experimental Amazonas en el período académico 2019- 2020. La metodología aplicada siguió un enfoque cuali-cuantitativo que contribuyó a la obtención de información sobre el tema planteado, el nivel fue descriptivo, correlacional y la modalidad respondió a una investigación de campo y bibliográfica; los instrumentos aplicados fueron dos pruebas, una sobre la interferencia del sintagma adjetival del español y otra para producción escrita del inglés, en una población de 61 estudiantes de segundo año de bachillerato y una entrevista realizada a docentes del área de inglés. Los resultados analizados revelaron que la mayoría de estudiantes presentan dificultades al utilizar los adjetivos de forma adecuada en el idioma extranjero debido a la interferencia del sintagma adjetival del español, motivo por el cual cometen errores respecto al uso de esta categoría gramatical en la producción escrita del idioma inglés. Consecuentemente, se concluyó que los estudiantes trasladan reglas gramaticales de la lengua materna a la lengua extranjera