Adaptación radiofónica en Kichwa de cinco cuentos y leyendas de la parroquia Cacha dirigido a los migrantes cacheños de la Iglesia Nueva Esperanza del Condado radicados en Quito.

La adaptación y producción radiofónica en kichwa de cuentos y leyendas de Cacha, tiene como finalidad revitalizar la cultura oral de los migrantes indígenas Cachas, oriundos de la Provincia de Chimborazo, radicados en Quito; ellos se han visto forzados a adoptar nuevos códigos sociales y culturales...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Bastidas Bastidas, Myriam Alexandra (author)
格式: bachelorThesis
語言:spa
出版: 2015
主題:
在線閱讀:http://www.dspace.uce.edu.ec/handle/25000/6403
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
實物特徵
總結:La adaptación y producción radiofónica en kichwa de cuentos y leyendas de Cacha, tiene como finalidad revitalizar la cultura oral de los migrantes indígenas Cachas, oriundos de la Provincia de Chimborazo, radicados en Quito; ellos se han visto forzados a adoptar nuevos códigos sociales y culturales que impone la urbe, provocando así un debilitamiento de su identidad. La presente investigación aborda temas sobre comunicación, cultura, migración indígena, la lengua como medio de expresión cultural e intercultural, así como la conceptualización de la memoria oral. Contiene también un breve acercamiento sobre la importancia de la radio, la adaptación y producción radiofónica. Para hacer posible este producto radial se utilizaron técnicas como: recolección bibliográfica, grupo focal y diálogos directos con los habitantes de la parroquia Cacha. Partimos de la premisa de que los productos radiales con enfoque cultural, permiten que la identidad de los pueblos indígenas que migran a la urbe perdure en un espacio ajeno a su lugar de origen.