Development of EFL reading comprehension skills by means of a translation of selected stories of the Ecuadorian novel ‘‘Cosas de mi tierra’’ by Jose Antonio Campos.

In this conceptual research project, selected stories from the Ecuadorian literary work "COSAS DE MI TIERRA" written by Jose Antonio Campos, were translated, using appropriate translation methodology. The product that came out of the corresponding rendering was used to analyze the literatu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Liang Tan, Carolina Suyan (author)
Format: bachelorThesis
Language:eng
Published: 2024
Subjects:
Online Access:http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/22410
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:In this conceptual research project, selected stories from the Ecuadorian literary work "COSAS DE MI TIERRA" written by Jose Antonio Campos, were translated, using appropriate translation methodology. The product that came out of the corresponding rendering was used to analyze the literature, relevant for developing English as a Foreign Language (EFL) reading comprehension instructional material for the process of teaching and learning English in a high school context, specifically reading. A YouTube channel containing videos was created, which allows students to develop their EFL reading comprehension skills through audiovisual elements and exercises. The exercises for bilingual high school students, created and accessed through the YouTube channel, are aligned with EFL reading comprehension strategies like “Scanning”, Summarizing” and others, based the translation of the short stories from the Ecuadorian literature work mentioned.