Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.

This annotated translation of “Caminantes del Sol” by Edna Iturralde was designed to meet the needs of 10 to 13 year-oldchildren as well as the geographical environment in which the plot evolves.This is a crafted translation of literary work with special attentionon language, setting, narrative, lex...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Gómez Naranjo, Yolanda Denisse (author)
Outros Autores: Miranda Mantilla, Arhym Maité (author)
Formato: bachelorThesis
Idioma:eng
Publicado em: 2018
Assuntos:
Acesso em linha:http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/10672
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
_version_ 1838734830668349440
author Gómez Naranjo, Yolanda Denisse
author2 Miranda Mantilla, Arhym Maité
author2_role author
author_facet Gómez Naranjo, Yolanda Denisse
Miranda Mantilla, Arhym Maité
author_role author
collection Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
dc.contributor.none.fl_str_mv Hoyos Hernández, David Eduardo
Vásquez Barros, Mariela Fátima
dc.creator.none.fl_str_mv Gómez Naranjo, Yolanda Denisse
Miranda Mantilla, Arhym Maité
dc.date.none.fl_str_mv 2018-05-28T15:37:09Z
2018-05-28T15:37:09Z
2018-03-12
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/10672
dc.language.none.fl_str_mv eng
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
instname:Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
instacron:UCSG
dc.subject.none.fl_str_mv ANNOTATED TRANSLATION
LINGUISTIC FEATURES
EXTRALINGUISTIC FEATURES
PARATEXTUAL
CULTURE-SPECIFIC ITEMS
SEMANTIC MEANING
dc.title.none.fl_str_mv Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
description This annotated translation of “Caminantes del Sol” by Edna Iturralde was designed to meet the needs of 10 to 13 year-oldchildren as well as the geographical environment in which the plot evolves.This is a crafted translation of literary work with special attentionon language, setting, narrative, lexicon and culture. Such items were observed through linguistic and extralinguistic analysis by extracting the mostrelevant excerpts from the text arranged on tables confronting textual and paratextual items of the language. Simultaneously to the translation, there is set of annotations where the authors mention the technique applied and why it was used. On the extalinguistic analysis, a number of culture-specific items were considered. Among them, the ecology of the region, the material culture with ethnic places, ethnic clothing, tool elements as: utensils and weapons. This work also contains references to parallel passages on organization customs and ideas reflected on the language as expressions and slangs; ethnic names that hold uniqueness and cultural semantic meaning.
eu_rights_str_mv openAccess
format bachelorThesis
id UCSG_22a5b4080c08b483e209963eaa062a8b
instacron_str UCSG
institution UCSG
instname_str Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
language eng
network_acronym_str UCSG
network_name_str Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
oai_identifier_str oai:repositorio.ucsg.edu.ec:3317/10672
publishDate 2018
publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
reponame_str Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
repository.mail.fl_str_mv .
repository.name.fl_str_mv Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil - Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
repository_id_str 2566
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
spelling Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.Gómez Naranjo, Yolanda DenisseMiranda Mantilla, Arhym MaitéANNOTATED TRANSLATIONLINGUISTIC FEATURESEXTRALINGUISTIC FEATURESPARATEXTUALCULTURE-SPECIFIC ITEMSSEMANTIC MEANINGThis annotated translation of “Caminantes del Sol” by Edna Iturralde was designed to meet the needs of 10 to 13 year-oldchildren as well as the geographical environment in which the plot evolves.This is a crafted translation of literary work with special attentionon language, setting, narrative, lexicon and culture. Such items were observed through linguistic and extralinguistic analysis by extracting the mostrelevant excerpts from the text arranged on tables confronting textual and paratextual items of the language. Simultaneously to the translation, there is set of annotations where the authors mention the technique applied and why it was used. On the extalinguistic analysis, a number of culture-specific items were considered. Among them, the ecology of the region, the material culture with ethnic places, ethnic clothing, tool elements as: utensils and weapons. This work also contains references to parallel passages on organization customs and ideas reflected on the language as expressions and slangs; ethnic names that hold uniqueness and cultural semantic meaning.Universidad Católica de Santiago de GuayaquilHoyos Hernández, David EduardoVásquez Barros, Mariela Fátima2018-05-28T15:37:09Z2018-05-28T15:37:09Z2018-03-12info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/10672enginfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquilinstname:Universidad Católica de Santiago de Guayaquilinstacron:UCSG2018-05-29T11:53:39Zoai:repositorio.ucsg.edu.ec:3317/10672Institucionalhttp://repositorio.ucsg.edu.ec/Universidad privadahttps://www.ucsg.edu.ec/http://repositorio.ucsg.edu.ec/oai.Ecuador...opendoar:25662025-06-07T18:23:43.856747Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil - Universidad Católica de Santiago de Guayaquilfalse
spellingShingle Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
Gómez Naranjo, Yolanda Denisse
ANNOTATED TRANSLATION
LINGUISTIC FEATURES
EXTRALINGUISTIC FEATURES
PARATEXTUAL
CULTURE-SPECIFIC ITEMS
SEMANTIC MEANING
status_str publishedVersion
title Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
title_full Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
title_fullStr Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
title_full_unstemmed Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
title_short Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
title_sort Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
topic ANNOTATED TRANSLATION
LINGUISTIC FEATURES
EXTRALINGUISTIC FEATURES
PARATEXTUAL
CULTURE-SPECIFIC ITEMS
SEMANTIC MEANING
url http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/10672