Study of the Translation of Ecuadorian Idioms and their Equivalence Beyond Word Level.
As a result of their openness to international markets, more and more Ecuadorian writers, singers, songwriters, film makers and authors in general seek for the help of a translator before going to international audiences. An incredibly challenging issue for translators is to render the translation o...
Saved in:
| Main Author: | Yela Gudiño, Daniela Eliud (author) |
|---|---|
| Format: | bachelorThesis |
| Language: | eng |
| Published: |
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/5659 |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Comparative analysis of dynamic and formal approaches to translation.
by: Padilla Veloz, Esmeralda Estefanía
Published: (2014) -
Glossary of Proposed Spanish Translation of Idiomatic Expressions Found in the English Novel Paper Towns by John Green.
by: Rodríguez Cercado, Alexandra Nathalia
Published: (2016) -
Influence of idioms in writing
by: Aguilar Zambrano, Tania Esthefania
Published: (2019) -
Translation and Equivalence. José María Arguedas (1966) and Gerald Taylor (1987) Regarding the Huarochirí Manuscript
by: Suárez Pomar, Magdalena
Published: (2021) -
Problems in understanding and using idiomatic expressions of efl students from the highest levels of general english at PUCESE in 2014
by: Yánez Chillambo, Tatiana Elizabeth
Published: (2015)