A comparision of semantic and communicative approaches to translation based on excerpts taken from the book South America by Frank Carpenter.
This research project consists of a comparison of semantic and communicative approaches to translation, applied to some excerpts taken from the book South America by Frank Carpenter, in order to prove the hypothesis that the communicative renderings would attain better targeted audience acceptance....
Збережено в:
| Автор: | Cangá Corozo, Ángel David (author) |
|---|---|
| Формат: | bachelorThesis |
| Мова: | eng |
| Опубліковано: |
2018
|
| Предмети: | |
| Онлайн доступ: | http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/11886 |
| Теги: |
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Схожі ресурси
-
Glossary of Proposed Spanish Translation of Idiomatic Expressions Found in the English Novel Paper Towns by John Green.
за авторством: Rodríguez Cercado, Alexandra Nathalia
Опубліковано: (2016) -
Annotated translation of the “Turismo Alausí” website as a contribution to the popularization of the canton of Alausí.
за авторством: Bucheli Benalzacar, Emely Denis
Опубліковано: (2019) -
Annotated Translation of the Book De una isla y otros seres fantásticos by Ana Catalina Burbano.
за авторством: Medina Castro, Gustavo José
Опубліковано: (2016) -
Annotated translation of the book Caminantes del Sol by Edna Iturralde.
за авторством: Gómez Naranjo, Yolanda Denisse
Опубліковано: (2018) -
Annotated Translation of the book "La Emancipada" by Miguel Riofrío.
за авторством: Coronel Papa, Cristina Elizabeth
Опубліковано: (2016)