Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.

This annotated translation is an attempt to provide a rendering for a manual based on a product from a die/cutting machine manufacturer so that PROCARSA, the company I will be referring as ¿The Client¿ or merely ¿PROCARSA¿, could be able to aspire to comply with international standards while safegua...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Clark Arboleda, Kennie Gabriel (author)
Formato: bachelorThesis
Idioma:eng
Publicado em: 2015
Assuntos:
Acesso em linha:http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/3920
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
_version_ 1860297724717432832
author Clark Arboleda, Kennie Gabriel
author_facet Clark Arboleda, Kennie Gabriel
author_role author
collection Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
dc.creator.none.fl_str_mv Clark Arboleda, Kennie Gabriel
dc.date.none.fl_str_mv 2015-09-03T16:15:16Z
2015-09-03T16:15:16Z
2015
dc.identifier.none.fl_str_mv http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/3920
dc.language.none.fl_str_mv eng
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
instname:Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
instacron:UCSG
dc.subject.none.fl_str_mv ANNOTATED TRANSLATION
LINGUISTICS
FLATBED DIE CUTTER
ISO STANDARDS
dc.title.none.fl_str_mv Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
description This annotated translation is an attempt to provide a rendering for a manual based on a product from a die/cutting machine manufacturer so that PROCARSA, the company I will be referring as ¿The Client¿ or merely ¿PROCARSA¿, could be able to aspire to comply with international standards while safeguarding the safety-in-the-workplace culture for its machine operators in an everyday working environment. The main points are to address the problematic of having documentation at hand and adequately organized and if need be translated to all languages the company uses for its procedures so that the client may be eligible to be accredited by an quality assurance certification body such as ISO, BASC, CE directives etc. Another aim is to ensure that such documentation addresses issues regarding safety in the workplace for its quality and accuracy can heavily impact the outcome of an unforeseen situation where the how-to of the matter is available to be used properly. In addition to this, this work accesses the limitations of translating such document regardless of the purpose of it. Through a linguistic perspective, several aspects of the rendering itself are disclosed to grant a guiding light to others facing the same quandary. Consequently the results show that the need for documentation, updated, faithful and language-ready is paramount not only to comply with international standards but also to give personnel the tools that may, in any unforeseen occurrence of a problem, help them find the solution based on the manufacturer¿s know-how and avoid risks and potentially harmful situations apropos of the machine.
eu_rights_str_mv openAccess
format bachelorThesis
id UCSG_934bab121eaf057bfcf6b03fab8292c3
instacron_str UCSG
institution UCSG
instname_str Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
language eng
network_acronym_str UCSG
network_name_str Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
oai_identifier_str oai:repositorio.ucsg.edu.ec:3317/3920
publishDate 2015
reponame_str Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
repository.mail.fl_str_mv .
repository.name.fl_str_mv Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil - Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
repository_id_str 2566
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
spelling Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.Clark Arboleda, Kennie GabrielANNOTATED TRANSLATIONLINGUISTICSFLATBED DIE CUTTERISO STANDARDSThis annotated translation is an attempt to provide a rendering for a manual based on a product from a die/cutting machine manufacturer so that PROCARSA, the company I will be referring as ¿The Client¿ or merely ¿PROCARSA¿, could be able to aspire to comply with international standards while safeguarding the safety-in-the-workplace culture for its machine operators in an everyday working environment. The main points are to address the problematic of having documentation at hand and adequately organized and if need be translated to all languages the company uses for its procedures so that the client may be eligible to be accredited by an quality assurance certification body such as ISO, BASC, CE directives etc. Another aim is to ensure that such documentation addresses issues regarding safety in the workplace for its quality and accuracy can heavily impact the outcome of an unforeseen situation where the how-to of the matter is available to be used properly. In addition to this, this work accesses the limitations of translating such document regardless of the purpose of it. Through a linguistic perspective, several aspects of the rendering itself are disclosed to grant a guiding light to others facing the same quandary. Consequently the results show that the need for documentation, updated, faithful and language-ready is paramount not only to comply with international standards but also to give personnel the tools that may, in any unforeseen occurrence of a problem, help them find the solution based on the manufacturer¿s know-how and avoid risks and potentially harmful situations apropos of the machine.2015-09-03T16:15:16Z2015-09-03T16:15:16Z2015info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/3920enginfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquilinstname:Universidad Católica de Santiago de Guayaquilinstacron:UCSG2018-03-20T17:21:59Zoai:repositorio.ucsg.edu.ec:3317/3920Institucionalhttp://repositorio.ucsg.edu.ec/Universidad privadahttps://www.ucsg.edu.ec/http://repositorio.ucsg.edu.ec/oai.Ecuador...opendoar:25662018-03-20T17:21:59Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil - Universidad Católica de Santiago de Guayaquilfalse
spellingShingle Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
Clark Arboleda, Kennie Gabriel
ANNOTATED TRANSLATION
LINGUISTICS
FLATBED DIE CUTTER
ISO STANDARDS
status_str publishedVersion
title Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
title_full Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
title_fullStr Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
title_full_unstemmed Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
title_short Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
title_sort Annotated translation of eterna PE1620SA-Extra manual for PROCARSA.
topic ANNOTATED TRANSLATION
LINGUISTICS
FLATBED DIE CUTTER
ISO STANDARDS
url http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/3920