Analysis of amateurs and professional translator's renderings using the appraisal method by Coffin & O'Halloran for determining between the two groups.
The present document is a case study carried out in the field of translation by applying some methodology on the light of discourse analysis. These are basically the Appraisal method plus some schema theory basis, added to the consideration of features on Bloom’s taxonomy at different levels of anal...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Vera Pino, Jennifer Karina (author) |
---|---|
التنسيق: | bachelorThesis |
اللغة: | eng |
منشور في: |
2017
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/9545 |
الوسوم: |
![]()
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
-
Translation gaps in the rendering of Korean levels of formality into English and Spanish.
حسب: Shin, Nara
منشور في: (2019) -
The relationship between the Translator´s Professional Role and the judges final verdicts at Criminal Courts in Quito, June 2003 February 10th 2009
حسب: Villota Miño, Patricio Rodrigo
منشور في: (2012) -
Scientific Article - The relationship between the Translator´s Professional Role and the judges final verdicts at Criminal Courts in Quito, June 2003 February 10th 2009.
حسب: Villota Miño, Patricio Rodrigo
منشور في: (2012) -
Analysis of the use of MT among professional translators and translator trainees of the School of English Language at UCSG.
حسب: Castro Egas, Susana María
منشور في: (2018) -
Ways of identification and challenges in translation of Rafael Correa’s sexist addresses in political discourse.
حسب: Rios Pulgar, María Andrea
منشور في: (2018)