Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía

El “Texto para la unidad 18 de la educación intercultural bilingüe de la nacionalidad, kichwa de la Amazonía”, según el MOSEIB, es para rescatar nuestra lengua y los conocimientos ancestrales y servirá como material didáctico para la enseñanza en nuestra propia lengua, tanto para los alumnos como pa...

पूर्ण विवरण

में बचाया:
ग्रंथसूची विवरण
मुख्य लेखक: Andy Cerda, Franklin José (author)
स्वरूप: masterThesis
भाषा:spa
प्रकाशित: 2024
विषय:
ऑनलाइन पहुंच:http://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/29394
टैग: टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
_version_ 1838692051127894016
author Andy Cerda, Franklin José
author_facet Andy Cerda, Franklin José
author_role author
collection Repositorio Universidad Politécnica Salesiana
dc.contributor.none.fl_str_mv Ruiz Vinueza, Mauro Alonso
dc.creator.none.fl_str_mv Andy Cerda, Franklin José
dc.date.none.fl_str_mv 2024-12-19T22:25:51Z
2024-12-19T22:25:51Z
2024
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv http://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/29394
dc.language.none.fl_str_mv spa
dc.rights.none.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Universidad Politécnica Salesiana
instname:Universidad Politécnica Salesiana
instacron:UPS
dc.subject.none.fl_str_mv EDUCACIÓN INTERCULTURAL
LENGUAJE NATIVO Y EDUCACIÓN
LIBROS DE TEXTO
LENGUAS INDÍGENAS - ENSEÑANZA
MATEMÁTICAS - ENSEÑANZA
ISHKAYSHIMI YACHAY
dc.title.none.fl_str_mv Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
info:eu-repo/semantics/masterThesis
description El “Texto para la unidad 18 de la educación intercultural bilingüe de la nacionalidad, kichwa de la Amazonía”, según el MOSEIB, es para rescatar nuestra lengua y los conocimientos ancestrales y servirá como material didáctico para la enseñanza en nuestra propia lengua, tanto para los alumnos como para los docentes.
eu_rights_str_mv openAccess
format masterThesis
id UPS_ef3077efe7c6e6a7a16d310d2cc00c37
instacron_str UPS
institution UPS
instname_str Universidad Politécnica Salesiana
language spa
network_acronym_str UPS
network_name_str Repositorio Universidad Politécnica Salesiana
oai_identifier_str oai:dspace.ups.edu.ec:123456789/29394
publishDate 2024
reponame_str Repositorio Universidad Politécnica Salesiana
repository.mail.fl_str_mv .
repository.name.fl_str_mv Repositorio Universidad Politécnica Salesiana - Universidad Politécnica Salesiana
repository_id_str 1737
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/
spelling Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la AmazoníaAndy Cerda, Franklin JoséEDUCACIÓN INTERCULTURALLENGUAJE NATIVO Y EDUCACIÓNLIBROS DE TEXTOLENGUAS INDÍGENAS - ENSEÑANZAMATEMÁTICAS - ENSEÑANZAISHKAYSHIMI YACHAYEl “Texto para la unidad 18 de la educación intercultural bilingüe de la nacionalidad, kichwa de la Amazonía”, según el MOSEIB, es para rescatar nuestra lengua y los conocimientos ancestrales y servirá como material didáctico para la enseñanza en nuestra propia lengua, tanto para los alumnos como para los docentes.The “Text for Unit 18 of the bilingual intercultural education of the Amazonian Kichwa nationality,” according to the MOSEIB, is to rescue our language and ancestral knowledge and will serve as teaching material for teaching in our own language, both for students and teachers.Kay “Chunka pusak niki antisuyu kawsaymarka ishkay shimipi yachana kamu”, MOSEIB nishka shina kanmi ñukanchik kikin shimita, yachaykunata shinchiyachinkawan, kay yachay hillay charinin ñukanchik kikin shimipi yachachinkawan yachakuk wawakunapak shinallata yachachikkunapash.Ruiz Vinueza, Mauro Alonso2024-12-19T22:25:51Z2024-12-19T22:25:51Z2024info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/29394spaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuadorhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositorio Universidad Politécnica Salesianainstname:Universidad Politécnica Salesianainstacron:UPS2025-02-11T16:56:59Zoai:dspace.ups.edu.ec:123456789/29394Institucionalhttps://dspace.ups.edu.ec/Institución privadahttps://www.ups.edu.ec/https://dspace.ups.edu.ec/oai.Ecuador...opendoar:17372025-02-11T16:56:59Repositorio Universidad Politécnica Salesiana - Universidad Politécnica Salesianafalse
spellingShingle Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
Andy Cerda, Franklin José
EDUCACIÓN INTERCULTURAL
LENGUAJE NATIVO Y EDUCACIÓN
LIBROS DE TEXTO
LENGUAS INDÍGENAS - ENSEÑANZA
MATEMÁTICAS - ENSEÑANZA
ISHKAYSHIMI YACHAY
status_str publishedVersion
title Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
title_full Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
title_fullStr Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
title_full_unstemmed Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
title_short Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
title_sort Texto para la unidad 18 de la Educación Intercultural Bilingüe, de la nacionalidad Kichwa de la Amazonía
topic EDUCACIÓN INTERCULTURAL
LENGUAJE NATIVO Y EDUCACIÓN
LIBROS DE TEXTO
LENGUAS INDÍGENAS - ENSEÑANZA
MATEMÁTICAS - ENSEÑANZA
ISHKAYSHIMI YACHAY
url http://dspace.ups.edu.ec/handle/123456789/29394