Traducción al español de dos relatos del libro Vidas secas, de Graciliano Ramos, y análisis comparativo del verbo del español y del portugués en el texto original y en el texto meta

El estudio del verbo es fundamental para la traducción en general, ya que los tiempos y aspectos delimitan el marco descriptivo y semántico de los textos. En el caso del español y del portugués se podría pensar que existe una equivalencia en los tiempos verbales; sin embargo, el portugués posee tiem...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Gómez Borges, Stephanie da Conceicao (author)
Formato: bachelorThesis
Publicado em: 2012
Assuntos:
Acesso em linha:https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23102
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!