Traducción al español de dos relatos del libro Vidas secas, de Graciliano Ramos, y análisis comparativo del verbo del español y del portugués en el texto original y en el texto meta

El estudio del verbo es fundamental para la traducción en general, ya que los tiempos y aspectos delimitan el marco descriptivo y semántico de los textos. En el caso del español y del portugués se podría pensar que existe una equivalencia en los tiempos verbales; sin embargo, el portugués posee tiem...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Gómez Borges, Stephanie da Conceicao (author)
Format: bachelorThesis
Izdano: 2012
Teme:
Online dostop:https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23102
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!