“Transferencia lingüística del Wao Tededo en el español hablado por bilingües de las comunidades Konipare y Menipare”: estudio de caso

El alcanzar el dominio de una segunda lengua es bastante difícil, ya que el contexto social muchas veces no aporta significativamente. La lengua wao carece de ciertas palabras que resultan fundamentales en el español, por la cual sus hablantes transfieren esta ausencia al habla española. En el caso...

Descrición completa

Gardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor Principal: Velasco Correa, Lenin Andrés (author)
Formato: bachelorThesis
Publicado: 2018
Subjects:
Acceso en liña:https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23091
Tags: Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!