Análisis estilístico de la traducción al inglés de la obra ―casa tomada‖ de Julio Cortázar a través de la técnica de la retrotraducción
Esta obra es un análisis estilístico de la traducción al inglés de la obra de Julio Cortázar Casa Tomada a través de la retrotraducción como técnica de comprobación. Mediante un análisis comparativo entre la versión original del cuento, la traducción al inglés del mismo, y una retrotraducción (tradu...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | bachelorThesis |
| Veröffentlicht: |
2015
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23178 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|