Análisis estilístico de la traducción al inglés de la obra ―casa tomada‖ de Julio Cortázar a través de la técnica de la retrotraducción

Esta obra es un análisis estilístico de la traducción al inglés de la obra de Julio Cortázar Casa Tomada a través de la retrotraducción como técnica de comprobación. Mediante un análisis comparativo entre la versión original del cuento, la traducción al inglés del mismo, y una retrotraducción (tradu...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
1. autor: Reece Gómez, Tomás Alberto (author)
Format: bachelorThesis
Wydane: 2015
Hasła przedmiotowe:
Dostęp online:https://repositorio.puce.edu.ec/handle/123456789/23178
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!

Podobne zapisy