Acoplamientos sorprendentes y vecindades armoniosas: documentos olvidados de Jorge Carrera Andrade [Dossier Literatura Ecuatoriana (Siglos XX-XXI): otros desciframientos (Ponencias presentadas en el Congreso de la Asociación de Ecuatorianistas, Quito, 20-21 de julio de 2015)]
During his first stay in Europe, Jorge Carrera Andrade (1903-1978), perhaps the most renowned Ecuadorian poet of the 20th century, translated a small novel by Boris Lavrenef (1891-1959) titled El séptimo camarada for the Cervantes publishing house in Barcelona. This essay examines the production con...
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Materiálatiipa: | article |
| Giella: | spa |
| Almmustuhtton: |
2016
|
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | http://hdl.handle.net/10644/6803 |
| Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|