Interferencia del sintagma adjetival del idioma español en la producción escrita del idioma inglés en los estudiantes de segundo año de Bachillerato General Unificado del Colegio Nacional Experimental Amazonas en el periodo académico 2019-2020

La presente investigación se basó en el análisis de la interferencia del sintagma adjetival del español en la producción escrita del idioma inglés en los estudiantes de segundo año de Bachillerato General Unificado del Colegio Nacional Experimental Amazonas en el período académico 2019- 2020. La met...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Vaca García, José Bolívar (author)
Fformat: bachelorThesis
Iaith:spa
Cyhoeddwyd: 2020
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:http://www.dspace.uce.edu.ec/handle/25000/21336
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Disgrifiad
Crynodeb:La presente investigación se basó en el análisis de la interferencia del sintagma adjetival del español en la producción escrita del idioma inglés en los estudiantes de segundo año de Bachillerato General Unificado del Colegio Nacional Experimental Amazonas en el período académico 2019- 2020. La metodología aplicada siguió un enfoque cuali-cuantitativo que contribuyó a la obtención de información sobre el tema planteado, el nivel fue descriptivo, correlacional y la modalidad respondió a una investigación de campo y bibliográfica; los instrumentos aplicados fueron dos pruebas, una sobre la interferencia del sintagma adjetival del español y otra para producción escrita del inglés, en una población de 61 estudiantes de segundo año de bachillerato y una entrevista realizada a docentes del área de inglés. Los resultados analizados revelaron que la mayoría de estudiantes presentan dificultades al utilizar los adjetivos de forma adecuada en el idioma extranjero debido a la interferencia del sintagma adjetival del español, motivo por el cual cometen errores respecto al uso de esta categoría gramatical en la producción escrita del idioma inglés. Consecuentemente, se concluyó que los estudiantes trasladan reglas gramaticales de la lengua materna a la lengua extranjera