Analysis of the effects of intersemiotic translation techniques on the poems from the book el Árbol del Bien y el Mal by Medardo Ángel Silva.

Poetry is a complex art that is little understood and even less explored, that speaks with and through images, and whose real nuance is only truly grasped by peeling the different layers that make up the levels of the poetic meaning. That is why this project addresses the matter of translation of po...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Rodríguez Abad, Indira Nastassja (author)
Định dạng: bachelorThesis
Ngôn ngữ:eng
Được phát hành: 2018
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/10618
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!