Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.

This conceptual research aimed at making local culture-based literary English texts available for EFL teachers and high school teenage students. Through digital and physical search of Ecuadorian literature written in English, it was evidentthat there was a lack of such literature.Therefore, the work...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Valverde Ronquillo, Bryan Alejandro (author)
Muut tekijät: Piedra Rivera, Tatiana Michelle (author)
Aineistotyyppi: bachelorThesis
Kieli:eng
Julkaistu: 2023
Aiheet:
Linkit:http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/20365
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
_version_ 1859029298268078080
author Valverde Ronquillo, Bryan Alejandro
author2 Piedra Rivera, Tatiana Michelle
author2_role author
author_facet Valverde Ronquillo, Bryan Alejandro
Piedra Rivera, Tatiana Michelle
author_role author
collection Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
dc.contributor.none.fl_str_mv Rivadeneira Enríquez, Sara Inés
dc.creator.none.fl_str_mv Valverde Ronquillo, Bryan Alejandro
Piedra Rivera, Tatiana Michelle
dc.date.none.fl_str_mv 2023-03-07T18:43:09Z
2023-03-07T18:43:09Z
2023-02-13
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/20365
dc.language.none.fl_str_mv eng
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
instname:Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
instacron:UCSG
dc.subject.none.fl_str_mv COMMUNICATIVE APPROACH
FOREIGN LITERATURE
IDENTITY
LOCAL CULTURE
LEARNING PROCESS
TRANSLATION METHODS
dc.title.none.fl_str_mv Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
description This conceptual research aimed at making local culture-based literary English texts available for EFL teachers and high school teenage students. Through digital and physical search of Ecuadorian literature written in English, it was evidentthat there was a lack of such literature.Therefore, the work undertaken consisted of addressing local culture-based EFL material scarcity, the poor diffusion of Ecuadorian culture in EFL classrooms, and the unbalanced use of foreign literary work through the translation of the book “Mitos y Leyendas Ecuatorianas” and the creation of reading comprehension resources. This project considered the different criteria for the selection of texts and the diverse translation approaches to prove the suitability of the communicative approach for the selected literary work. Subsequently,several excerpts of the text were extracted and analyzed to demonstrate the effectiveness of the communicative translation approach and to make evident the appropriateness of the chosen vocabulary that matches the learners’ proficiency level and lexical coverage. In addition, an online booklet was designed and proposed for future implementation in EFL classrooms. Thus, the significance of this project relies on the need to preserve students’ identity and culture, their capability to share their folklore, and the development of reading comprehension skills with content that is familiar to them.
eu_rights_str_mv openAccess
format bachelorThesis
id UCSG_bd98fd214921bf296addaf3846cfb712
instacron_str UCSG
institution UCSG
instname_str Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
language eng
network_acronym_str UCSG
network_name_str Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
oai_identifier_str oai:repositorio.ucsg.edu.ec:3317/20365
publishDate 2023
publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
reponame_str Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
repository.mail.fl_str_mv .
repository.name.fl_str_mv Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil - Universidad Católica de Santiago de Guayaquil
repository_id_str 2566
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
spelling Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.Valverde Ronquillo, Bryan AlejandroPiedra Rivera, Tatiana MichelleCOMMUNICATIVE APPROACHFOREIGN LITERATUREIDENTITYLOCAL CULTURELEARNING PROCESSTRANSLATION METHODSThis conceptual research aimed at making local culture-based literary English texts available for EFL teachers and high school teenage students. Through digital and physical search of Ecuadorian literature written in English, it was evidentthat there was a lack of such literature.Therefore, the work undertaken consisted of addressing local culture-based EFL material scarcity, the poor diffusion of Ecuadorian culture in EFL classrooms, and the unbalanced use of foreign literary work through the translation of the book “Mitos y Leyendas Ecuatorianas” and the creation of reading comprehension resources. This project considered the different criteria for the selection of texts and the diverse translation approaches to prove the suitability of the communicative approach for the selected literary work. Subsequently,several excerpts of the text were extracted and analyzed to demonstrate the effectiveness of the communicative translation approach and to make evident the appropriateness of the chosen vocabulary that matches the learners’ proficiency level and lexical coverage. In addition, an online booklet was designed and proposed for future implementation in EFL classrooms. Thus, the significance of this project relies on the need to preserve students’ identity and culture, their capability to share their folklore, and the development of reading comprehension skills with content that is familiar to them.Universidad Católica de Santiago de GuayaquilRivadeneira Enríquez, Sara Inés2023-03-07T18:43:09Z2023-03-07T18:43:09Z2023-02-13info:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/20365enginfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquilinstname:Universidad Católica de Santiago de Guayaquilinstacron:UCSG2023-03-08T23:38:06Zoai:repositorio.ucsg.edu.ec:3317/20365Institucionalhttp://repositorio.ucsg.edu.ec/Universidad privadahttps://www.ucsg.edu.ec/http://repositorio.ucsg.edu.ec/oai.Ecuador...opendoar:25662026-03-07T18:17:02.132154Repositorio Universidad Católica de Santiago de Guayaquil - Universidad Católica de Santiago de Guayaquiltrue
spellingShingle Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
Valverde Ronquillo, Bryan Alejandro
COMMUNICATIVE APPROACH
FOREIGN LITERATURE
IDENTITY
LOCAL CULTURE
LEARNING PROCESS
TRANSLATION METHODS
status_str publishedVersion
title Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
title_full Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
title_fullStr Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
title_full_unstemmed Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
title_short Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
title_sort Reading comprehension material based on ecuadorian annotated folk tales for high school learners of english as a foreign language.
topic COMMUNICATIVE APPROACH
FOREIGN LITERATURE
IDENTITY
LOCAL CULTURE
LEARNING PROCESS
TRANSLATION METHODS
url http://repositorio.ucsg.edu.ec/handle/3317/20365